Varför har jag börjat skriva en massa små fraser på engelska? I bloggen, i kommentarer, överallt. Oförklarligt? Töntigt? Fränt? Ibland känns det bara som att en engelsk fras säger mer än tusen svenska ord.
Damn I´m good!
25 kommentarer:
Anonym
sa...
Halloj, du Linda är den gråa collegetröjan V&R i normal storlek. Har stämt träff med en tjej imorrn och ska köpa den i medium. För mycket mer än den kostar, *suck* men okej ville ju så gärna ha den. Kanske den är liten i storleken? Trång över armar osv? tacksam för svar :P Trevlig helg. /Anna
anna: jag tycker dom var ganska stora i storleken. Provade både en small och en medium, valde den lilla. Den gör sig bra tight tycker jag. Hoppas du blir nöjd :)
I löööööv engelska fraser. Speciellt om de är felstavade och har onödigt många bokstäver. Eller nej, egentligen är det bara lööööv som jag lööööövar att skriva så där fåningt. Men engelska fraser ÄR bra!
anna: usch överpris. Men hade jag den inte skulle jag nog nästan vara benägen att slå till på ett sånt hutlöst pris också. Om jag känner mig själv rätt... HOPPAS VERKLIGEN du blir jättenöjd :)
Jag brukar använda det språk (ty, sv, eng)som på kortast och mest lättutalade sätt säger det jag vill ha sagt. I bloggen försöker jag dock hålla mig till ren svenska till skillnad från vardagssnacket.
Senaste knäppheten jag kommer ihåg: Sitter på tåget, har förspätung.
Hej Linda, du som har stenkoll... Jag behöver lite råd. Jag ska på bröllop i början av december och då jag är rund i kroppen undrar jag om man får ha svart på sig på bröllopet? Typ en svart klänning med något färgat mönster. Det är ju vinter. Jag vet inte vad jag ska ha på mig :( Hjälp!
fiddelli: hej! jag är ingen bröllopsexpert, men jag har en kompis som hade svart klänning med en färgad sjal över och det funkade finfint. Så jag säger kör på det :)
Jag tror att det är åldern som gör det, med de engelska franserna alltså, för jag gör samma sak men snäppet värre; jag slänger in dem då jag pratar också. Hugaligen (säger jag som smyger mig tillbaka till bloggarnas värld)
Jag förstår precis vad du menar! Jag gör det också hela tiden så ibland känns det som om bloggen blir Svengelsk! Well (där var det igen!) det är inte så mycket att göra åt.. ;)
A pro på engelska fraser: Igår fick jag fråga en kompis om "ljuskryssning" var rätt ord för de där röd-gul-gröna lamporna som styr trafiken. Hon meddelade mig att det *på svenska* heter STOPPLJUS.
25 kommentarer:
Halloj, du Linda är den gråa collegetröjan V&R i normal storlek. Har stämt träff med en tjej imorrn och ska köpa den i medium. För mycket mer än den kostar, *suck* men okej ville ju så gärna ha den. Kanske den är liten i storleken? Trång över armar osv? tacksam för svar :P Trevlig helg. /Anna
Oh jepp, det gör jag med.
So I do.
In deed yes.
Btw: Nice weekend.
Linda - jag tycker det är cool att du gör det.
Miksei, ihan hyvin saksaksikin.
sociolingvistikstudenten says: I'll tell you why in a couple of weeks.
: D
anna: jag tycker dom var ganska stora i storleken. Provade både en small och en medium, valde den lilla. Den gör sig bra tight tycker jag. Hoppas du blir nöjd :)
minna: we all stand together, pompom.
annie: ha ha ha tack! eller, thank you ;)
hannele: I agree? :O
linda: tell me what? what what what!? :D
I löööööv engelska fraser. Speciellt om de är felstavade och har onödigt många bokstäver. Eller nej, egentligen är det bara lööööv som jag lööööövar att skriva så där fåningt. Men engelska fraser ÄR bra!
Du e en pärla, tack ;)
Är den så fin då att den är värd 700 kr? Det är vad jag får betala för den :P
Ha en fin helg nu/anna
mrspitepalt: tack för ditt stöd! :D
anna: usch överpris. Men hade jag den inte skulle jag nog nästan vara benägen att slå till på ett sånt hutlöst pris också. Om jag känner mig själv rätt... HOPPAS VERKLIGEN du blir jättenöjd :)
åmajgadd - jag gillar reelyy engelska ;)
Svenska språket räcker inte alltid till. Jag och Idol-Kishti har sådana (o)vanor att slänga in lite engelska fraser här o där.
hedgehog: me too :P
vera: och jag! :)
Vaddå engelska? Jag ser nothing när I scan through din blog.
Pengarna kommer på måndag alt. tisdag enligt SEB internetbank. (Det var något om nästa vardag för överföringar till annan bank.)
lox: totally ok! .)
Påminner om dottern när hon gungar och frågar:
Can you give me some fart?
Jag brukar använda det språk (ty, sv, eng)som på kortast och mest lättutalade sätt säger det jag vill ha sagt. I bloggen försöker jag dock hålla mig till ren svenska till skillnad från vardagssnacket.
Senaste knäppheten jag kommer ihåg: Sitter på tåget, har förspätung.
Hej Linda, du som har stenkoll... Jag behöver lite råd. Jag ska på bröllop i början av december och då jag är rund i kroppen undrar jag om man får ha svart på sig på bröllopet? Typ en svart klänning med något färgat mönster. Det är ju vinter. Jag vet inte vad jag ska ha på mig :( Hjälp!
lox: HA HA HA HA HA!!!
asha: HA HA HA HA HA!!!
fiddelli: hej! jag är ingen bröllopsexpert, men jag har en kompis som hade svart klänning med en färgad sjal över och det funkade finfint. Så jag säger kör på det :)
Jag tror att det är åldern som gör det, med de engelska franserna alltså, för jag gör samma sak men snäppet värre; jag slänger in dem då jag pratar också. Hugaligen (säger jag som smyger mig tillbaka till bloggarnas värld)
kattis: men du,det gör jag också :D
Jag förstår precis vad du menar! Jag gör det också hela tiden så ibland känns det som om bloggen blir Svengelsk! Well (där var det igen!) det är inte så mycket att göra åt.. ;)
danni: that´s just the way it is :D
A pro på engelska fraser: Igår fick jag fråga en kompis om "ljuskryssning" var rätt ord för de där röd-gul-gröna lamporna som styr trafiken. Hon meddelade mig att det *på svenska* heter STOPPLJUS.
Hm... Så kan det vara.
m: ha ha ha :)
Skicka en kommentar