Idag ska jag beta av andra halvan av en kurs som jag inte hade möjlighet att fullfölja i våras. Intern kommunikation. Sån är alltid bra att ha. Jag tror det blir great (great på norska, då. Hur det nu stavas. Norrmän, hjälp?)
Skulle inte förvåna mig ett ögonblick om de helt enkelt skriver det som "grejt". Norrmän gör det generellt inte svårare för sig än de behöver *fördomarna haglar*
9 kommentarer:
Skulle inte förvåna mig ett ögonblick om de helt enkelt skriver det som "grejt". Norrmän gör det generellt inte svårare för sig än de behöver *fördomarna haglar*
greitt mener du kanskje? :-D
Greit!
Det heter "greit" på norska. Hälsningar från en svenska bosatt i Norge sedan 23 år :-)
Jepp, greit it is :-)
/Merete
Fra en norsk i Norge: "Greit" på norsk betyr typ "ok", altså ikke "great" som på engelsk... :)
/t
alla: aha, greit alltså. fast jag menade ju great, inte bara ok. vad heter då great på norska kan man fråga sig :D
hei, norsk i Norge her igjen: man kan si for eksempel kjempefint, kjempebra, finfint :)
/t
t: åh jag gillar det där med kjempe! :D
Skicka en kommentar