onsdag, november 10

Dag två

Idag ska jag beta av andra halvan av en kurs som jag inte hade möjlighet att fullfölja i våras. Intern kommunikation. Sån är alltid bra att ha. Jag tror det blir great (great på norska, då. Hur det nu stavas. Norrmän, hjälp?)

9 kommentarer:

  1. Skulle inte förvåna mig ett ögonblick om de helt enkelt skriver det som "grejt". Norrmän gör det generellt inte svårare för sig än de behöver *fördomarna haglar*

    SvaraRadera
  2. greitt mener du kanskje? :-D

    SvaraRadera
  3. Det heter "greit" på norska. Hälsningar från en svenska bosatt i Norge sedan 23 år :-)

    SvaraRadera
  4. Jepp, greit it is :-)
    /Merete

    SvaraRadera
  5. Fra en norsk i Norge: "Greit" på norsk betyr typ "ok", altså ikke "great" som på engelsk... :)
    /t

    SvaraRadera
  6. alla: aha, greit alltså. fast jag menade ju great, inte bara ok. vad heter då great på norska kan man fråga sig :D

    SvaraRadera
  7. hei, norsk i Norge her igjen: man kan si for eksempel kjempefint, kjempebra, finfint :)
    /t

    SvaraRadera
  8. t: åh jag gillar det där med kjempe! :D

    SvaraRadera