Vet inte om det är för att jag är född på sjuttiotalet men jag vill ofta dra till med ett visst ord i både tal och skrift. Problemet är att jag är osäker på hur det stavas:
shysst?
shyst?
schysst?
schyst?
juste? (jag bara vägrar!)
UPDATE: vi har en vinnare! Marie med flera upplyste denna lata bibliotekarie:
schysst adj., neutr. ~ • som håller sig till uppsatta regler [ngt vard.]: han brukar alltid vara ~ i affärer; det var en ~ matchBET.NYANS: utvidgat till bra i allmänhet [vard.]: helschysst; vad ~ att du kunde komma; en ~ film; ~a idéerKONSTR.: ~ (mot ngn)HIST.: sedan 1960-talet; se 2just
UPDATE II: kysst är ännu bättre. Men det är ju en annan sak :)
UPDATE III: nytt bud! Snille och smak säger så här:
schyst el. sjyst -are adj. vard. korrekt, rättvis, bra, hygglig jfr just
23 kommentarer:
Nummer tre! Juste går fetbort.
Numero Tres.
schysst
schysst
schysst adj., neutr. ~
• som håller sig till uppsatta regler [ngt vard.]: han brukar alltid vara ~ i affärer; det var en ~ match
BET.NYANS: utvidgat till bra i allmänhet [vard.]: helschysst; vad ~ att du kunde komma; en ~ film; ~a idéer
KONSTR.: ~ (mot ngn)
HIST.: sedan 1960-talet; se 2just
2006-08-25 Källa Nationalencyklopedin
http://www.ne.se/jsp/search/article.jsp?i_art_id=O309627
:)
alla: tack! lata bibliotekarien frågar andra istället för att kolla upp själv ;)
sanan: jag är stum! :D
sjyrre? schyrre? haha - alla stavningar ser ju helt koko ut :)
hedgehog: ja visst låter det bättre än det skrivs!? :D
"Juste" är så fuuuult. Usch :-/
mimo: låter som nåt en alkis skulle sluddra... :/
haha - juste är utan tvekan roligast!
anna: tillika fulast ;)
Håller med dig angående stavningen "juste". Ser ju inte klokt ut.
I mina hemtrakter (Göteborg) skulle det säkert dessutom användas på ett helt annat sätt, - Ja, ja, juste ja!
Just det! (om ingen förstod...)
zipang: så skulle vi nog säga i sthlmstrakterna också :)
Jag skriver nog shysst.. Och jag håller med om "juste". VEM kom på den sortens stavning på ordet?
linda: måste varit på det glada 60-talet?
Nej. Helt fel vinnare! Det är, som tidigare nämnts, ETT s i ordet schyst enl. SAOL. (Dessutom är det den stavningen som SVT:s duktiga översättare använder sig av.) För mig är just stavningen av schyst en ledtråd till hur språkligt bildad någon är.
vetaren: jamen jag har faktiskt resonerat som du. Och som saol. Jag ändrar! :P
Ja! Hurra! Nu ska jag ta mig en schyst kopp kaffe för att fira vinnaren :)
vetaren: schyrre! ;)
Detta ord har en omtvistad stavning. Schysst är den absolut vanligaste stavningen, betydligt vanligare än sjyst, men lingvisterna verkar vara eniga om att det är felaktigt att använda två "s" i en grundform av ett adjektiv. Inget annat ord använder två "s" men ett antal använder endast ett, exempelvis "tyst" och "fast". Den andra diskussionen handlar om ifall sje-ljud ska få "sj" eller "sch" i stavningen. Svenska språkrådet resonerar att endast ord som kommer från eller genom tyskan ska ha "sch" och kommer därför fram till att "sjyst" är den korrekta stavningen [1]. Olika ordböcker listar och accepterar emellertid olika stavningsvarianter. NE: schysst, just, juste, SAOL: schyst, sjyst, just, juste, Svenska språkrådet: sjyst, (schyst, juste). Vad gäller betydelsen finns en tendens till betydelseskillnad mellan formerna just(e) å ena sidan och schysst (med varianter) å andra sidan, där just(e) kan märkas ha en mer fokusering på betydelsen rättvis och schysst en mer fokusering på bra, hygglig. Men formerna blandas relativt friskt.
Skicka en kommentar